Войти
Амулеты. Гадания. Заговоры. Заклинания. Магия
  • Понятие обычая, обряда, ритуала, традиции Как называется обряд
  • Гадания на картах народные
  • Ваша тайна - Заговоры на цепочки, кольца, браслеты, монеты
  • Приснилась человеческая кость во сне
  • О богослужении и церковном календаре
  • Акафист Пресвятой Богородице перед Ея иконой, именуемой «Казанская Тропарь и кондак богородице перед иконой ее казанская
  • Казахская сказка жадный бай и алдар косе. Занятие по художественной литературе "Чтение казахской народной сказки «Жадный бай и Алдар – Косе»". Жадный бай и алдар-косе

    Казахская сказка жадный бай и алдар косе. Занятие по художественной литературе

    Жил на свете Шигай-бай, прозванный за необыкновенную жадность Шик-бермесом. Во всей степи,не было человека скупее его. Много было у него баранов, быков и лошадей. Но жадность богача не знала пределов. Священный закон гостеприимства для бая не существовал. Вход в юрту Шигай-бая был закрыт для проезжих. За всю свою жизнь он никому не дал куска.
    - Ну, меня бы он накормил!-уверенно сказал Алдар-Косе.
    - Не думаю,- ответил известный острослов Жи-ренше.
    Они поспорили и уговорились: если Алдар-Косе ухитрится поесть у Шигай-бая, то Жиренше отдаст Алдару-Косе все, что тот потребует. Заправив полы халата за пояс, Алдар-Косе сел на коня и отправился в путь. К вечеру он доехал до аула Шигай-бая. Осторожно добравшись до юрты богача, Алдар-Косе увидел вокруг нее разостланный камыш. Жадный бай по шороху узнавал о приближении гостя и успевал спрятать пищу, которую варили дома. Алдар-Косе потихоньку собрал камыш и проложил себе дорогу к юрте. Он нашел маленькую дырочку в кошме и заглянул внутрь. На тагане кипел котел. Шигай-бай делал колбасу. Хозяйка ощипывала гуся. Служанка опаливала баранью голову, а дочка месила тесто. Алдар-Косе неожиданно вошел в юрту и отдал салем. В один миг исчезли колбаса, гусь, баранья голова и тесто. Гость сделал вид, что ничего не заметил. Шигай-бай сказал с притворной улыбкой:
    - Рады видеть тебя, Косе! Садись и будь гостем. Только прости, попотчевать тебя нечем.
    - И на добром слове спасибо! - ответил Алдар-Косе и занял самое почетное место в юрте.
    - Что нового в степи?-поинтересовался хозяин.
    - А что ты хочешь зна.ть, добрейший Шигай-бай? То, что я видел, или то, что я слышал?
    - Слухи часто бывают ложью. Я им не верю. Лучше расскажи про то, что ты видел. Алдар-Косе стал рассказывать:
    - Еду я к тебе и вижу: по дороге ползет длинная-предлинная змея. Увидела она меня, зашипела и свернулась так же, как та колбаса, которую ты спрятал под себя, добрейший Шигай-бай. Я схватил камень величиной с баранью голову, вроде той, на которой сидит твоя служанка. Бросил я камень в змею, она от удара расплющилась и стала, как тесто, которое находится под твоей дочерью. Если я сказал хоть одно слово неправды, пусть меня ощипают, как гуся, спрятанного твоей женой.
    Шигай-бай побагровел от ярости и бросил колбасу в котел. Хозяйка опустила туда же ощипанного гуся, а служанка опаленную голову барана. И хором они воскликнули:
    - Варитесь пять месяцев!
    Алдар-Косе быстро разулся, поставил свои сапоги у двери и ответил:
    - Отдохните, мои сапожки, десять месяцев!
    После этого он растянулся на кошме, так как время было позднее, и притворился спящим. Хозяева услышали его храп и тоже улеглись спать.
    Алдар-Косе дождался, когда хозяева крепко заснули, потихоньку встал, подкрался к котлу, выловил гуся, съел его, потом достал баранью голову и закончил ужин колбасой.
    Насытившись, он изрезал на кусочки кожаные сапоги хозяйской дочки и кинул их в котел.
    Сытый и довольный своей проделкой, Алдар-Косе лег спать.
    Ночью Шигай-бай проснулся, разбудил потихоньку домашних и велел подать ужин. Гостя он не пригласил. Стали хозяева есть. Жевали-жевали жесткую кожу, никак не могли разжевать, чуть зубы не переломали.
    - Спрячь мясо до завтра,- сказал Шигай-бай,- а нам налей сурпы.
    Прошла ночь. Собрался утром Шигай-бай в поле, позвал жену и говорит ей- на ухо:
    - Дай мне с собой айрана, только незаметно, чтобы не видел Косе.
    Жена наполнила выдолбленную тыкву айраном и дала мужу. Шигай-бай сунул тыкву в карман и хотел выйти из юрты. Но Косе увидел, что карман его оттопырился, кинулся хозяину на шею и принялся его обнимать.
    - Ну, прощай, добрейший Шигай-бай, сегодня, возможно, я уеду от тебя.
    А сам вертит бая из стороны в сторону, тормошит его изо всех сил. Айран из тыквы льется на ноги баю. Тот терпел, терпел и не выдержал. Бросил тыкву и закричал:
    - На, пей мой айран, пей, пусть лопнет твое брюхо! Ушел в этот день Шигай-бай голодным из дому. Идет он степью и думает: «Как мне избавиться от такого вредного гостя?» На другое утро снова бай говорит жене шепотом:
    - Испеки, жена, лепешку, но только так, чтобы Косе не видел!
    Испекла жена лепешку, вынула ее из горячей золы и дает мужу. Только он откусил кусок, входит Алдар-Косе. Шигай-бай мигом сунул лепешку за пазуху. Но Алдар-Косе заметил это.
    - Должно быть, я сегодня уеду!-сказал он и обнял хозяина, словно прощаясь.- Любезный и добрейший Шигай-бай! Я не знаю, как благодарить тебя за твое гостеприимство… Говоря эти слова, он все сильнее и сильнее прижимал а себе хозяина. Горячая лепешка жгла баю голый живот. Наконец Шигай-бай не вытерпел и крикнул:
    - Чтоб тебе подавиться, Косе, моим хлебом! На, ешь!

    Поэма является частью цикла легенд и сказаний
    о древнем "Шаш-Илаке"
    Разгневан сильно Урукхан,
    Читая приговор,
    Вердикт о смерти был там дан,
    О чём тут разговор.

    Нас в заблуждение они,
    Пытались завести,
    Но разобрался тут казий*-
    Голов им не сносить.

    А перед троном там стоят,
    Два юных чабана,
    И добродушно так глядят,
    Вина им не ясна.

    Улыбка не сходила с уст,
    Не ведая испуг,
    Как будто бы «не дуют в ус»,**
    Хоть смерть сомкнула круг.

    И обвиненья когда речь,
    Закончилась уж вся,
    Должны им головы отсечь,
    Сразил их смех, тряся.

    И приступ хохота давил,
    Держал за животы,
    И смех всех будто заразил,
    Сильнее зевоты.

    Смеяться начал грозный хан,
    И всхлипывал визирь,
    Руками с хохота махал,
    И старенький казий.

    Тут в тронный зал вошёл мудрец,
    В недоуменье встал.
    Не видел никогда дворец,
    Смех по коврам катал.

    И вышел тут Карим мудрец,
    Ведь что-то тут не так,
    Убьёт ведь смех и всем конец,
    Вдруг, что замыслил враг?

    Со стражею вернулся он,
    Взглянул на чабанов,-
    «Казнить всегда я их готов,
    Услышав правду слов.

    В чём их вина? И что за смех?
    Позвольте мне узнать.
    Какой неисправимый грех,
    Дал повод наказать?»

    Но повелителя сморил,
    От того смеха сон,
    На троне он совсем без сил,
    И храп его, как стон.

    И слово взял тогда казий,-
    «Двоих тех чабанов,
    За воровство должны казнить,
    Такой вердикт готов.

    Продали на базаре те,
    Отару увели,
    За сколько же продать хотел?,
    У бая он спросил.

    И бай сказал- «дерхем за сто»
    Но деньги не видал,
    А сколько дочь внесла зато?,
    Другой вопрос задал.

    Дочь на дороге их нашла,
    Двести лежат дерхем.
    Когда домой обратно шла,
    Я хвастать не хотел.»

    Тогда опять спросил чабан,-
    «Да где же их найти?
    Какой же здесь тогда обман,
    И врать ты прекрати.

    Сумели стадо мы продать,
    Да по двойной цене,
    Все деньги дочери отдать,
    И все вопросы к ней.»

    Ну, тут заладил толстый бай,-
    «Она нашла, нашла!»
    А где вы видели тот край,
    Дорога в деньгах шла?

    Вот тут все стали хохотать,
    Нелепый приговор.»
    -«Так по заслугам награждать,
    Никто из них не вор»

    «Но грозный хан не отменил,
    О казни приговор,
    Смеялись так, что все без сил,
    Об этом разговор.»

    «Не отменю! Не отменю!»-
    Спросонья хан сказал.
    Карим мудрец молвил-«Ценю!
    Но, я б заданье дал.

    Вот на исходе лето то,
    Всё путается счёт.
    А завтра подведут итог.
    Быть может, смерть найдёт.

    -«Эх, не сносить нам головы,
    Ну, а пока что спать.»
    Вставала совесть на дыбы,
    За что им пропадать?

    В холодном гроте улеглись,
    Но холод всё крутил,
    По капле так уходит жизнь,
    Нас бай оговорил.

    И холод спать им не давал,
    А может быть тоска.
    Ветер в ущелье завывал,
    О то, что смерть близка.

    -«Давай, постелем твой бешмет,
    Накроемся другим,
    И холод потеряет след,
    Заблудится от дыр.»

    Вот так они и улеглись,
    Чтоб головами врозь,
    В Морфея царство понеслись,
    Но, слышат, словно вскользь.

    -«Какие нынче чудеса,
    В Илаке семьсот лет,
    Прошёл триста семьдесят три сая,»-
    Сказал так людоед.

    «Ну и людишек я видал,
    И старых, молодых,
    Худых и жирных, очень злых,
    Но, чтоб две головы!?!

    Но всё когда то первый раз,
    Попробую его.»
    Сказал и смылся сразу с глаз,
    За хворостом пошёл.

    Вскочили быстро чабаны,
    И радость тут и страх,
    Успеть сказать они должны,
    Сколько ручьёв в горах.

    Вот повелителя дворец,
    Их бросили в зиндан,
    Кричат, мы знаем, наконец,
    Ответ вам будет дан.

    Их к падишаху привели,
    Он вызвал мудреца,
    -«А цифру верную они,
    Назвали два глупца?»

    «О, мой великий Господин!
    Все, верно, неспроста
    Назвал число то Джабраил,
    Звёзд книгу он листал.»

    «Ну оправдались, нету слов»,-
    Вздохнул, с ухмылкой хан.
    Сорвался палача улов,
    Ответ был верный дан.

    Ну, а мудрец Карим сказал,-
    -«Впредь, будьте, поумней.
    Не нарывайтесь на скандал,
    Ведь прав лишь кто сильней!»

    *Казий-судья
    ** Не дуть в ус-не испытывать беспокойства, волнений, жить беззаботно
    ***Сай –горная мелкая речка.
    Стих написан на легенду, записанную И.В.Печуркиным со слов Караханова г.Алмалык 1962г

    Старуха даже рассердилась:

    Что ты глупости говоришь! Ягнята мяса не едят!

    Наступила ночь. Когда все заснули, Алдар-Косе встал, объел дочиста мясо с лопатки, а жиром намазал ягненку рот. Потом лег спать. Утром Алдар-Косе сказал:

    Бабушка! А ведь твой ягненок съел мое мясо!

    Видит старуха - у ягненка жирные губы. Не стала спорить, отдала ягненка за съеденное мясо.

    Пошел Алдар-Косе с ягненком в гости к баю. Спрашивает хозяина:

    Можно пустить моего ягненка в твое стадо?

    Можно, - согласился бай.

    Боюсь только, как бы бараны его не съели.

    Не слыхал я, чтобы бараны ели друг друга, - сказал бай. - Не бойся, не съедят.

    Пустил Алдар-Косе ягненка в стадо, а сам остался ночевать у бая.

    Наступила ночь. Пастух заснул. Алдар-Косе пришел в стадо, зарезал своего ягненка и спрятал, а кровью вымазал рот самым жирным баранам. И опять спать лег.

    Утром пошел Алдар-Косе за своим ягненком. Не нашел его и говорит баю:

    Должно быть, съели моего ягненка твои бараны!

    Пошел бай в стадо. Заметил кровь на губах некоторых баранов и подумал: должно быть, на самом деле сожрали. Сказал он Алдару-Косе:

    Бери себе тех баранов, на губах которых есть кровь. Отобрал Алдар-Косе восемь баранов и отправился в путь.

    По дороге встретил он человека, везущего умершую девушку. Предложил ему Алдар-Косе:

    Отдай мне мертвую девушку, а я тебе дам восемь баранов!

    Человек согласился. Взял он восемь баранов и отдал Алдару-Косе тело мертвой девушки да еще лошадь в придачу добавил. Алдар-Косе продолжал свой путь.

    Вот подъехал он к своему аулу. Одна девушка увидела его и сказала подругам:

    Алдар-Косе везет свою невесту.

    Выбежали девушки посмотреть.

    Тогда Алдар-Косе вынул шило и ударил лошадь в бок. Испугалась она и сбросила с себя Алдара-Косе и мертвое тело.

    Поднялся Алдар-Косе, пошел к аксакалам в аул и сказал:

    Вот, отцы, что наделали ваши дочки. Испугали лошадь, сбросила она мою жену и ушибла насмерть.

    Обсудили аксакалы его слова и решили:

    Наша вина, и должны мы тебя вознаградить. Выбирай себе любую из тех девиц в жены.

    Алдар-Косе того и ждал.

    Выбрал он самую красивую и женился на ней.

    ЧУДЕСНАЯ ШУБА АЛДАРА-КОСЕ

    Только в лисьей шубе в такую холодную зиму нельзя было замерзнуть! А в дыря-вой-предырявой шубенке Алдар-Косе мерз каждый день.

    Ехал он раз по степи - руки, ноги озябли, нос посинел, скорей бы до теплой юрты добраться!

    Ветер свистит, за уши хитреца хватает. А в степи нигде не видно дыма, над аулом.

    Напрасно махал камчой Алдар-Клосе: старый тощий конь не мог бежать. Взмахнет он гривой и опять шагом идет.

    «Плохой конь - долгая дорога, - качая головой, говорил сам себе всадник. - Ехать еще далеко, собачьего лая не слышно, и ни одной юрты в степи нет. Пропадешь при таком морозе!»

    Вдруг увидел он: едет навстречу всадник. По хорошему бегу коня Алдар-Косе догадался, что едет бай. Хитрец сразу же смекнул, что делать. Он распахнул свою дырявую шубенку, выпрямился в седле и запел веселую песенку.

    Встретились путники, остановили коней и поздоровались. Бай в теплой лисьей шубе ежится от холода. Алдар-Косе шапку набок сдвинул, отдувается, точно сидит на солнцепеке в летний жаркий день.

    Неужели ты не замерз? - спрашивает бай хитреца.

    Это в твоей шубе холодно, а в моей очень жарко, - отвечает Алдар-Косе.

    Как же может быть в твоей шубе жарко? - не понимает богач.

    Разве не видишь?

    Вижу, что вороны рвали твою шубенку и в ней дыр больше, чем меха!

    Вот и хорошо, что дыр много. В одну дыру холодный ветер входит, в другую выходит. А мне тепло остается.

    Надо у него эту чудесную шубу выманить, - думает бай.

    «Вот тепло будет, если байскую шубу надеть!» - размышляет хитрец.

    Продай мне твою шубу! - сказал бай Алдару-Косе.

    Не продам. Я без своей шубы сразу замерзну.

    Не замерзнешь! Возьми в обмен мою лисью шубу, - предложил бай. - Она тоже теплая.

    Алдар-Косе сделал вид, что и слышать не хочет. А сам одним глазом смотрит на теплую шубу, а другим на байского скакуна любуется.

    Шубу отдам и денег прибавлю! - стал соблазнять бай.

    Денег мне не надо. Вот если коня дашь в придачу, тогда подумаю. Обрадовался бай, согласился. Снял свою шубу и отдал коня. Надел Алдар-Косе лисью шубу, пересел на байского скакуна и помчался, обгоняя ветер.

    Хорошо теперь было Алдару-Косе ездить от аула к аулу в теплой шубе, на хорошем коне.

    В каждой юрте спрашивали у хитреца:

    Откуда у тебя лисья шуба и конь бегунец?

    Сменял на чудесную шубу, в которой было семьдесят дыр и девяносто заплат…

    Потешая людей, Алдар-Косе рассказывал, как бай накинулся на его дырявую шубенку и отдал ему свою лисью.

    Смеялись люди, угощая кумысом хитреца. Когда смех ослабевал, Алдар-Косе каждый раз повторял:

    Далек путь или близок, узнает тот, кто проедет. Горькую еду от сладкой отличит тот, кто поест!

    ЖАДНЫЙ БАЙ И АЛДАР-КОСЕ

    Жил на свете Шигай-бай, прозванный за необыкновенную жадность Шик-бермесом (Шик - роса. Шик-бермес - не дающий капли воды). Во всей степи не было человека скупее его. Много было у него баранов, быков и лошадей. Но жадность богача не знала пределов. Священный закон гостеприимства для бая не существовал. Вход в юрту Шигай-бая был закрыт для приезжих. За всю свою жизнь он никому не дал куска.

    Ну, меня бы он накормил! - уверенно сказал Алдар-Косе. - Не думаю, - ответил известный острослов Жиренше.

    Они поспорили и уговорились: если Алдар-Косе ухитрится поесть у Шигай-бая, то Жиренше отдаст Алдару-Косе все, что тот потребует. Заправив полы халата за пояс, Алдар-Косе сел на коня и отправился в путь. К вечеру он доехал до аула Шигай-бая. Осторожно добравшись до юрты богача, Алдар-Косе увидел вокруг нее разостланный камыш. Жадный бай по шороху узнавал о приближении гостя и успевал спрятать пищу, которую варили дома.

    Алдар-Косе потихоньку собрал камыш и проложил себе дорогу к юрте. Он нашел маленькую дырочку в кошме и заглянул внутрь. На тагане кипел котел. Шигай-бай делал колбасу. Хозяйка ощипывала гуся. Служанка опаливала баранью голову, а дочка месила тесто. Алдар-Косе неожиданно вошел в юрту и отдал салем.

    В один миг исчезли колбаса, гусь, баранья голова и тесто.

    Гость сделал вид, что ничего не заметил.

    Шигай-бай сказал с притворной улыбкой:

    Рады видеть тебя, Косе! Садись и будь гостем. Только прости, попотчевать тебя нечем.

    И на добром слове спасибо! - ответил Алдар-Косе и занял самое почетное место в юрте.

    Что нового в степи? - поинтересовался хозяин.

    А что ты хочешь знать, добрейший Шигай-бай? То, что я видел, или то, что я слышал?

    Слухи часто бывают ложью. Я им не верю. Лучше расскажи про то, что ты видел.

    Алдар-Косе стал рассказывать:

    Еду я к тебе и вижу: по дороге ползет длинная-предлинная змея. Увидела она меня, зашипела и свернулась так же, как та колбаса, которую ты спрятал под себя, добрейший Шигай-бай. Я схватил камень величиной с баранью голову, вроде той, на которой сидит твоя служанка. Бросил я камень в змею, она от удара расплющилась и стала, как тесто, которое находится под твоей дочерью. Если я сказал хоть одно слово неправды, пусть меня ощипают, как гуся, спрятанного твоей женой.

    Шигай-бай побагровел от ярости и бросил колбасу в котел. Хозяйка опустила туда же ощипанного гуся, а служанка опаленную голову барана: И хором они воскликнули:

    Варитесь пять месяцев!

    Алдар-Косе быстро разулся, поставил свои сапоги у двери и ответил:

    Отдохните, мои сапожки, десять месяцев!

    После этого он растянулся на кошме, так как время было позднее, и притворился спящим. Хозяева услышали его храп и тоже улеглись спать.

    Алдар-Косе дождался, когда хозяева крепко заснули, потихоньку встал, подкрался к котлу, выловил гуся, съел его, потом достал баранью голову и закончил ужин колбасой.

    Жил на свете Шигай-бай, прозванный за необыкновенную жадность Шик-бермесом. Во всей степи, не было человека скупее его.

    Много было у него баранов, быков и лошадей. Но жадность богача не знала пределов. Священный закон гостеприимства для бая не существовал. Вход в юрту Шигай-бая был закрыт для проезжих. За всю свою жизнь он никому не дал куска.

    Ну, меня бы он накормил! - уверенно сказал Алдар-Косе.

    Не думаю,- ответил известный острослов Жи-ренше.

    Они поспорили и уговорились: если Алдар-Косе ухитрится поесть у Шигай-бая, то Жиренше отдаст Алдару-Косе все, что тот потребует. Заправив полы халата за пояс, Алдар-Косе сел на коня и отправился в путь. К вечеру он доехал до аула Шигай-бая.

    Осторожно добравшись до юрты богача, Алдар-Косе увидел вокруг нее разостланный камыш. Жадный бай по шороху узнавал о приближении гостя и успевал спрятать пищу, которую варили дома. Алдар-Косе потихоньку собрал камыш и проложил себе дорогу к юрте. Он нашел маленькую дырочку в кошме и заглянул внутрь. На тагане кипел котел. Шигай-бай делал колбасу. Хозяйка ощипывала гуся.

    Служанка опаливала баранью голову, а дочка месила тесто. Алдар-Косе неожиданно вошел в юрту и отдал салем. В один миг исчезли колбаса, гусь, баранья голова и тесто. Гость сделал вид, что ничего не заметил. Шигай-бай сказал с притворной улыбкой:

    Рады видеть тебя, Косе! Садись и будь гостем. Только прости, попотчевать тебя нечем.

    И на добром слове спасибо! - ответил Алдар-Косе и занял самое почетное место в юрте.

    Что нового в степи? - поинтересовался хозяин.

    А что ты хочешь зна.ть, добрейший Шигай-бай? То, что я видел, или то, что я слышал?

    Слухи часто бывают ложью. Я им не верю. Лучше расскажи про то, что ты видел. Алдар-Косе стал рассказывать:

    Еду я к тебе и вижу: по дороге ползет длинная-предлинная змея. Увидела она меня, зашипела и свернулась так же, как та колбаса, которую ты спрятал под себя, добрейший Шигай-бай. Я схватил камень величиной с баранью голову, вроде той, на которой сидит твоя служанка. Бросил я камень в змею, она от удара расплющилась и стала, как тесто, которое находится под твоей дочерью. Если я сказал хоть одно слово неправды, пусть меня ощипают, как гуся, спрятанного твоей женой.

    Шигай-бай побагровел от ярости и бросил колбасу в котел. Хозяйка опустила туда же ощипанного гуся, а служанка опаленную голову барана. И хором они воскликнули:

    Варитесь пять месяцев!

    Алдар-Косе быстро разулся, поставил свои сапоги у двери и ответил:

    Отдохните, мои сапожки, десять месяцев!

    После этого он растянулся на кошме, так как время было позднее, и притворился спящим. Хозяева услышали его храп и тоже улеглись спать.

    Алдар-Косе дождался, когда хозяева крепко заснули, потихоньку встал, подкрался к котлу, выловил гуся, съел его, потом достал баранью голову и закончил ужин колбасой.

    Насытившись, он изрезал на кусочки кожаные сапоги хозяйской дочки и кинул их в котел.

    Сытый и довольный своей проделкой, Алдар-Косе лег спать.

    Ночью Шигай-бай проснулся, разбудил потихоньку домашних и велел подать ужин. Гостя он не пригласил. Стали хозяева есть. Жевали-жевали жесткую кожу, никак не могли разжевать, чуть зубы не переломали.

    Спрячь мясо до завтра,- сказал Шигай-бай,- а нам налей сурпы.

    Прошла ночь. Собрался утром Шигай-бай в поле, позвал жену и говорит ей- на ухо:

    Дай мне с собой айрана, только незаметно, чтобы не видел Косе.

    Жена наполнила выдолбленную тыкву айраном и дала мужу. Шигай-бай сунул тыкву в карман и хотел выйти из юрты. Но Косе увидел, что карман его оттопырился, кинулся хозяину на шею и принялся его обнимать.

    Ну, прощай, добрейший Шигай-бай, сегодня, возможно, я уеду от тебя.

    А сам вертит бая из стороны в сторону, тормошит его изо всех сил. Айран из тыквы льется на ноги баю. Тот терпел, терпел и не выдержал. Бросил тыкву и закричал:

    На, пей мой айран, пей, пусть лопнет твое брюхо! Ушел в этот день Шигай-бай голодным из дому. Идет он степью и думает: «Как мне избавиться от такого вредного гостя?» На другое утро снова бай говорит жене шепотом:

    Испеки, жена, лепешку, но только так, чтобы Косе не видел!

    Испекла жена лепешку, вынула ее из горячей золы и дает мужу. Только он откусил кусок, входит Алдар-Косе. Шигай-бай мигом сунул лепешку за пазуху. Но Алдар-Косе заметил это.

    Должно быть, я сегодня уеду!- сказал он и обнял хозяина, словно прощаясь.- Любезный и добрейший Шигай-бай! Я не знаю, как благодарить тебя за твое гостеприимство... Говоря эти слова, он все сильнее и сильнее прижимал а себе хозяина.

    Горячая лепешка жгла баю голый живот. Наконец Шигай-бай не вытерпел и крикнул:

    Чтоб тебе подавиться, Косе, моим хлебом! На, ешь!

    Мария Осипова

    Звучит музыка. Выходит Жиренше, садится по-казахски, играет на домбре. На лошадке выезжает Алдар Косе.

    Жиренше: Присаживайся, Алдар. Какие новости слыхать в степи.

    Алдар: Встретил я как-то черта и вместе с ним отправился путешествовать. «Дорогой: - говорю ему. - Вот если б ты посадил меня к себе на спину, то я спел бы тебе песенку. А как только песня моя кончится, то ты сел бы ко мне на спину, и я понес бы тебя».

    Алдар : Сел я верхом на своего друга и затянул, что на ум пришло. Долго мы так шли, утомился черт и говорит:

    Ну что, скоро кончится твоя песенка, Алдар-Косе?

    Да я только еще третью часть пропел,- ответил я. Смеются.

    Жиренше : А я тебе вот что расскажу. Живет на свете Шигай-бай, прозванный за необыкновенную жадность Шик-бермесом. Во всей степи, нет человека скупее его. Много у него баранов, быков и лошадей. Но жадность богача не знает пределов. Священный закон гостеприимства для бая не существует. Вход в юрту Шигай-бая закрыт для проезжих. За всю свою жизнь он никому не дал куска.

    Алдар : Ну, меня бы он накормил!

    Жиренше : Не думаю,- ответил известный острослов Жиренше.

    Алдар: А давай поспорим?

    Жиренше : Хорошо. Если ты, Алдар, поешь у Шигай-бая, то я тебе отдам свою волшебную домру. Уходят. В это время в юрту заходит семья бая. Бай делает колбасу, хозяйка ощипывает гуся. Дочка месит тесто, а служанка опаливает баранью голову.

    Ведущая : Осторожно добравшись до юрты богача, Алдар-Косе увидел вокруг нее разостланный камыш. Жадный бай по шороху узнавал о приближении гостя и успевал спрятать пищу, которую варили дома. Алдар-Косе потихоньку собрал камыш и проложил себе дорогу к юрте. Он нашел маленькую дырочку в кошме и заглянул внутрь.

    Шигай-бай: Рады видеть тебя, Косе! Садись и будь гостем. Только прости, попотчевать тебя нечем.

    Алдар: И на добром слове спасибо!

    Шигай : Что нового в степи?

    Алдар : А что ты хочешь знать, добрейший Шигай-бай? То, что я видел, или то, что я слышал?

    Шигай: Слухи часто бывают ложью. Я им не верю. Лучше расскажи про то, что ты видел. Устроился Алдар-Косе поудобнее и стал рассказывать .

    Алдар: Еду я к тебе и вижу: по дороге ползет длинная-предлинная змея. Увидела она меня, зашипела и свернулась так же, как та колбаса, которую ты спрятал под себя, добрейший Шигай-бай. Я схватил камень величиной с баранью голову, вроде той, на которой сидит твоя служанка. Бросил я камень в змею, она от удара расплющилась и стала, как тесто, которое находится под твоей дочерью. Если я сказал хоть одно слово неправды, пусть меня ощипают, как гуся, спрятанного твоей женой.

    Ведущая: Шигай-бай побагровел от ярости и бросил колбасу в котел. Хозяйка опустила туда же ощипанного гуся, а служанка опаленную голову барана.

    Все : Варитесь пять месяцев! Алдар-Косе разувается, ставит свои сапоги у двери.

    Алдар: Отдохните, мои сапожки, десять месяцев!

    Ведущая: После этого он растянулся на кошме, так как время было позднее, и притворился спящим. Хозяева услышали его храп и тоже улеглись спать.

    Алдар-Косе просыпается, съедает все, что в котле. Затем режет туда кожаные сапоги и ложится спать. Просыпается семья бая. Стали ужинать.

    Шигай : Что-то мясо жесткое. Спрячь его до завтра, а нам налей сурпы.

    Ведущая: Прошла ночь. Собрался утром Шигай-бай в поле, позвал жену и говорит ей - на ухо:

    Шигай : Дай мне с собой айрана, только незаметно, чтобы не видел Косе. Жена наливает кумыс в кувшин, Шигай прячет его в карман. Алдар бросается обнимать бая.

    Алдар: Ну, прощай, добрейший Шигай-бай, сегодня, возможно, я уеду от тебя. Вертит бая из стороны в сторону. Он не выдерживает, вытаскивает кувшин.

    Шигай: На, пей мой айран, пей, пусть лопнет твое брюхо! Уходит в степь, все занимаются своими делами. Возвращается бай, говорит жене.

    Шигай: Испеки, жена, лепешку, но только так, чтобы Косе не видел!

    Ведущая : Испекла жена лепешку, вынула ее из горячей золы и дает мужу. Только он откусил кусок, входит Алдар-Косе. Шигай-бай мигом сунул лепешку за пазуху. Но Алдар-Косе заметил это.

    Алдар: Должно быть, я сегодня уеду! Любезный и добрейший Шигай-бай! Я не знаю, как благодарить тебя за твое гостеприимство. Обнимает бая. Тот вытаскивает лепешку.

    Шигай : Чтоб тебе подавиться, Косе, моим хлебом! На, ешь!

    Ведущая: Но Алдар-Косе съел лепешку и не подавился. Бай опять ушел в поле голодный. Прошло несколько дней. Шигай-бай никак не мог отделаться от непрошеного гостя. Наконец, к огромной радости бая, Алдар-Косе по-настоящему стал собираться домой. Посмотрел он на свои рваные сапоги и сказал:

    Алдар: Надо их починить. Не дашь ли мне биз, добрейший Шигай-бай?

    Шигай: Жена, дай ему, что он просит! Выходит из юрты.

    Алдар: Шигай-бай велел мне отдать вашу дочь Биз!

    Жена: Да ты с ума сошел! Да разве я отдам красавицу такому проходимцу, как ты!

    Алдар: Не надо кричать, байбише. Муж приказал, а твое дело - слушаться. Спросим его, байбише. Побежали за баем.

    Алдар : О добрейший Шигай-бай! Байбише не дает мне биз! А без биз я не могу тронуться в путь.

    Шигай : Отдай ему скорее биз, и пусть он убирается на все четыре стороны!

    Ведущая: Алдар-Косе быстро оседлал своего коня, посадил впереди себя девушку, которая давно мечтала покинуть скрягу-отца, и скрылся в степи. А старуха так и осталась стоять с раскрытым ртом. Привез Алдар-Косе Биз в свой аул, оставил ее, а сам отправился к Жиренше. Рассказал он, как провел жадного бая, и говорит:

    Алдар: Ты мне проиграл. Я пожил у Шигай-бая и был сыт.

    Жиренше : Ну, что же,- ответил Жиренше,- обмануть бая-дурака нетрудно. Ты вот попробуй меня обмани. Тогда получишь все, что желаешь! Отправляются в степь. Жиренше на лошади, а Алдар пешком.

    Алдар : Чтобы тебя провести, мне нужен пестрый мешок, а он остался дома. Придется вернуться.

    Жиренше : Возьми моего коня, чтобы не терять времени! Алдар-Косе садится на лошадь.

    Алдар: Вот я тебя и обманул. Была у тебя лошадь, а теперь нет ее! Счастливо оставаться, Жиренше!